Loading
Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума
-
Ломая как безумец дверь,
Чтобы прорваться внутрь снаружи,
Я с удивленьем обнаружил,
Что мой напор совсем не нужен:
Я изнутри ломился в дверь.
-
Путь постижения Любви - не утонченное общенье.
В чертог Любви нельзя войти без саморазрушенья.
Паренью птицы в небесах предшествует бессилье:
Как камень падает она, чтоб вновь расправить крылья.
-
Прекрати болтовню! Праздный рот свой закрой.
Жаль, ты c внутренней плохо знаком тишиной.
Словно зеркало сердце шлифуй каждый миг:
В сердце мудрости ключ - не в цитатах из книг.
-
Желаю глубины новой Конференции!
-
Stranger, кинь ссылку на источник плз
-
Stranger, кинь ссылку на источник плз
Дорогой Авось!
Все три стихотворения Руми - мои новые стихотворные переводы.
С другими моими переводами Руми Вы можете познакомится в сетевом журнале "Суфий", на сайте Руми и в последней книге стихов Руми "Сокровища вспоминаний", выпущенном издательством "София" изд. "Гелиос", Москва 2002.
С уважением.
-
Stranger, кинь ссылку на источник плз
Душа, нашедшая источник глубины,
Вдруг с удивленьем узнает:
Источник этот - мы...
:P
-
Stranger, спасибо
скажи еще, если не влом
2. переводы руми еще каких переводчиков на русский тебе нравятся?
3. существует ли полный перевод маснави на русский или только
отрывок, который разбросан в инете?
к сожалению я мало связан с литературой, поэтому за
отнятое время сорри
-
2. переводы руми еще каких переводчиков на русский тебе нравятся?
3. существует ли полный перевод маснави на русский или только
отрывок, который разбросан в инете?
к сожалению я мало связан с литературой, поэтому за
отнятое время сорри
Спасибо за Ваши добрые слова о моих переводах Руми.
Мне нравятся переводы, которые передают Дух Руми. Это не легко.
Некторым переводчикам это удается больше, некторым удается с трудом.
Есть много удачных перводов у В. Державина, Д. Самойлова.
Я не знаю переведена поэма "Меснави" полностью на русский язык или только ее часть.
-
Я не знаю переведена поэма "Меснави" полностью на русский язык или только ее часть.
"Маснави" полностью на русский язык не переводилась. Надо иметь в виду, что это шесть довольно больших томов.
* * *
Новый (отредактированный) перевод Stranger-a:
Прекрати болтовню! Праздный рот свой закрой.
Жаль, ты c внутренней плохо знаком тишиной.
Словно зеркало сердце шлифуй каждый миг:
В сердце мудрости ключ - не в цитатах из книг.
--------------------------------------------------------------------------------
Путь постижения Любви - не утонченное общенье.
В чертог Любви нельзя войти без саморазрушенья.
Паренью птицы в небесах предшествует бессилье:
Как камень падает она, чтоб вновь расправить крылья.
Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской