Духовная традиция и современность

Духовная культура => Искусство и литература => Тема начата: wayter от 29 ФХЪРСап 2010, 07:25:45

Loading

Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума

Название: В.Набоков. Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Отправлено: wayter от 29 ФХЪРСап 2010, 07:25:45
Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Подлунный дол и ясен и росист.
Мы - гусеницы ангелов; и сладко
въедаться с краю в нежный лист.

Рядись в шипы, ползи, сгибайся, крепни,
и чем жадней твой ход зеленый был,
тем бархатистей и великолепней
хвосты освобожденных крыл.

* * *

Садом шел Христос с учениками.
Меж кустов, на выжженом песке,
Вытканном павлиньими глазками,
Песий труп лежал невдалеке.

И резцы блестели из-под черной
Складки. И зловонным торжеством
Смерти заглушен был ладан сладкий
Теплых миртов, млеющих кругом.

Труп гниющий, мерзостный, надулся,
Полный слизких, слипшихся червей...
Иоанн, как дева, отвернулся,
Сгорбленный поморщился Матвей.

Говорил апостолу апостол:
- Злой был пес, и смерть его нага,
Мерзостна... Христос же молвил просто:
- Зубы у него - как жемчуга.

[Эта история использовалась как суфийская притча, она приводится в книге Дж. Нурбахша "Иисус глазами суфиев"]

* * *

МЫ С ТОБОЮ ТАК ВЕРИЛИ

 Мы с тобою так верили в связь бытия,
но теперь оглянулся я, и удивительно,
до чего ты мне кажешься, юность моя,
по цветам не моей, по чертам недействительной.

Если вдуматься, это как дымка волны
между мной и тобой, между мелью и тонущим;
или вижу столбы и тебя со спины,
как ты прямо в закат на своем полугоночном.

Ты давно уж не я, ты набросок, герой
всякой первой главы, а как долго нам верилось
в непрерывность пути от ложбины сырой
до нагорного вереска.

Источник (http://www.itlibitum.ru/library/BOOK/RUSSIAN/AUTHOR/VLADIMIR%20NABOKOV/Nabokov-Vladimir-Vse-Stihi-Na-Odnoj-Stranice-Tom-2-www.itlibitum.ru.html)
Название: Re: В.Набоков. Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Отправлено: муму от 10 ЬРп 2012, 06:49:56

Ты давно уж не я, ты набросок, герой


В детстве мама запрещала мне общаться с такими людьми, каким я сейчас стал. (с)
Название: Re: В.Набоков. Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Отправлено: N N от 10 ЬРп 2012, 09:46:16
В детстве мама запрещала мне общаться с такими людьми, каким я сейчас стал. (с)

 ;D ;D ;D
Название: Re: В.Набоков. Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Отправлено: rimlyanin от 19 ЬРп 2012, 03:57:36
...двойных,тройных и четверных...освобождённых крыл))
 
Название: В.Набоков. Ты давно уж не я (и об этом знает портной)
Отправлено: wayter от 24 РТУгбвР 2012, 19:21:15

Ты давно уж не я, ты набросок...

"Единственный, кто поступал разумно, был мой портной. Он снимал с меня мерку заново каждый раз, когда видел меня, в то время как все остальные подходили ко мне со старыми мерками, ожидая, что я им буду соответствовать".
 
 Джордж Бернард Шоу   

Название: Re: В.Набоков. Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Отправлено: Ева от 23 бХЭвпСап 2012, 00:01:16
"Мы с тобою так верили" - на сходную тему есть у Борхеса "Все наши вчерашние дни":

All our yesterdays

С кем было все, что вспоминаю? С теми,
Кем прежде был? С женевцем, выводящим
В своем невозвратимом настоящем
Латинский стих, что вычеркнуло время?
С тем, кто в отцовском кабинете грезил
Над картой и следил из-за портьеры
За грушевыми тигром и пантерой —
Резными подлокотниками кресел?
Или с другим, туда толкнувшим двери,
Где отходил и отошел навеки
Тот, чьи уже сомкнувшиеся веки
Он целовал, прощаясь и не веря?
Я — те, кто стерт. Зачем-то в час заката
Я — все они, кто минул без возврата.

Х. Л. Борхес, пер. Б. Дубина
Из книги "Сокровенная Роза" ("La Rosa Profunda") 1975
Название: Re: В.Набоков. Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Отправлено: годидзе от 04 пЭТРап 2013, 19:55:30
\
* * *

Садом шел Христос с учениками.
Меж кустов, на выжженом песке,
Вытканном павлиньими глазками,
Песий труп лежал невдалеке.

И резцы блестели из-под черной
Складки. И зловонным торжеством
Смерти заглушен был ладан сладкий
Теплых миртов, млеющих кругом.

Труп гниющий, мерзостный, надулся,
Полный слизких, слипшихся червей...
Иоанн, как дева, отвернулся,
Сгорбленный поморщился Матвей.

Говорил апостолу апостол:
- Злой был пес, и смерть его нага,
Мерзостна... Христос же молвил просто:
- Зубы у него - как жемчуга.

[Эта история использовалась как суфийская притча, она приводится в книге Дж. Нурбахша "Иисус глазами суфиев"]

Источник (http://www.itlibitum.ru/library/BOOK/RUSSIAN/AUTHOR/VLADIMIR%20NABOKOV/Nabokov-Vladimir-Vse-Stihi-Na-Odnoj-Stranice-Tom-2-www.itlibitum.ru.html)

Вы помните ли то, что видели мы летом?
Мой ангел, помните ли вы
Ту лошадь дохлую под ярким белым светом,
Среди рыжеющей травы?
<...>
Спеша на пиршество, жужжащей тучей мухи
Над мерзкой грудою вились,
И черви ползали и копошились в брюхе,
Как черная густая слизь.

Все это двигалось, сверкало и вздымалось
Как будто вдруг оживлено,
Росло и множилось чудовищное тело,
Дыханья смутного полно.

И этот мир струил таинственные звуки,
Как ветер, как бегущий вал,
Как будто сеятель, подъемля плавно руки,
Над нивой зерна развевал.

То зыбкий хаос был, лишенный форм и линий,
Как первый очерк, как пятно,
Где взор художника провидит стан богини,
Готовый лечь на полотно...

Ш. Бодлер. Падаль (Цветы Зла) (http://space1000.ru/?p=943)
Название: Re: В.Набоков. Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Отправлено: N N от 04 пЭТРап 2013, 21:07:28
... Христос же молвил просто:
- Зубы у него - как жемчуга.

Источник (http://www.itlibitum.ru/library/BOOK/RUSSIAN/AUTHOR/VLADIMIR%20NABOKOV/Nabokov-Vladimir-Vse-Stihi-Na-Odnoj-Stranice-Tom-2-www.itlibitum.ru.html)

Ш. Бодлер. Падаль (Цветы Зла) (http://space1000.ru/?p=943)


Скажите же червям, когда начнут, целуя,
Вас пожирать во тьме сырой,
Что тленной красоты - навеки сберегу я
И форму, и бессмертный строй
.


(Ш. Бодлер - ссылка та же.)
Название: Re: В.Набоков. Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Отправлено: nisso от 04 пЭТРап 2013, 21:49:01
Обе мысли глубоки...

Под аркой жизни, где любовь и смерть,
Ужас и тайна стерегут ее святилище,
Я увидел красоту, восседавшую на троне...

Данте Габриэль Россетти
Название: Ходасевич. Перед зеркалом
Отправлено: wayter от 13 дХТаРЫп 2014, 11:31:57


 Мы с тобою так верили в связь бытия,
но теперь оглянулся я, и удивительно,
до чего ты мне кажешься, юность моя,
по цветам не моей, по чертам недействительной.

...

Ты давно уж не я, ты набросок, герой
всякой первой главы...


 Перед зеркалом

 
  Nel mezzo del cammin di nostra vita. [На середине пути нашей жизни (итал.)]
 
 I   1 Я, я, я! Что за дикое слово!
 2 Неужели вон тот — это я?
 3 Разве мама любила такого,
 4 Желто-серого, полуседого
 5 И всезнающего, как змея?

 II  1 Разве мальчик, в Останкине летом
 2 Танцевавший на дачных балах, —
 3 Это я, тот, кто каждым ответом
 4 Желторотым внушает поэтам
 5 Отвращение, злобу и страх?

 III  1 Разве тот, кто в полночные споры
 2 Всю мальчишечью вкладывал прыть, —
 3 Это я, тот же самый, который
 4 На трагические разговоры
 5 Научился молчать и шутить?

 IV  1 Впрочем — так и всегда на средине
 2 Рокового земного пути:
 3 От ничтожной причины — к причине,
 4 А глядишь — заплутался в пустыне,
 5 И своих же следов не найти.

 V  1 Да, меня не пантера прыжками
 2 На парижский чердак загнала.
 3 И Виргилия нет за плечами, —
 4 Только есть одиночество — в раме
 5 Говорящего правду стекла.

Владислав Ходасевич

 18–23 июля 1924
 Париж
Название: Re: В.Набоков. Нет, бытие - не зыбкая загадка.
Отправлено: Caterpillar от 14 дХТаРЫп 2014, 12:57:18
"Перед зеркалом" - одно из любимейших...

Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской

Rambler's Top100 Rambler's Top100