Loading

Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума

Автор Тема: Интервью с переводчиками  (Прочитано 4967 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

di.cox

  • Искатель
  • *
  • Сообщений: 2
  • Reputation Power: 0
  • di.cox has no influence.
    • Просмотр профиля
Интервью с переводчиками
« Ответ #5 : 04 ЮЪвпСап 2002, 15:47:39 »
Вам спасибо за ссылки :)
теперь все как нужно - с "человечьим лицом" :)

P.S. (а), Аней зовут.

wayter

  • Администратор
  • Дервиш
  • *****
  • Сообщений: 8551
  • Reputation Power: 96
  • wayter has great potential!wayter has great potential!wayter has great potential!wayter has great potential!wayter has great potential!wayter has great potential!wayter has great potential!wayter has great potential!wayter has great potential!
    • Просмотр профиля
    • Блог
Статьи о переводе
« Ответ #4 : 04 ЮЪвпСап 2002, 02:34:46 »
http://www.russ.ru/krug/20011026_kalash.html

Интервью с Борисом Дубиным.
Внизу страницы ссылки на другие статьи о переводе и переводчиках.

Кстати, переводы Дубина из Борхеса опубликованы в журнале "Суфий":
http://www.sufism.ru/webmag/public_html/article.php3?story=20021001014947283
Главные темы форума
Блог
facebook

«Стиль полемики важнее предмета полемики. Предметы меняются, а стиль создает цивилизацию».
Г. Померанц

kopernick

  • Бодхисаттва
  • *******
  • Сообщений: 3626
  • Reputation Power: 22
  • kopernick barely matters.kopernick barely matters.
    • Просмотр профиля
    • http://www.sufism.ru
Интервью с переводчиками
« Ответ #3 : 04 ЮЪвпСап 2002, 02:09:10 »
Цитата: "di.cox"
мне кажется, ссылка пустая - не то там, чем вы хотели с нами поделиться
проверьте пожалуйста


Да, Вы правы. То ли я напутал, то ли у них что-то поменялось. Я думаю, тогда лучше искать через поиск. Там уже довольно много материалов, и найти их не составит труда.

Спасибо за замечание.
"...и козлов Я накажу" (Захария 10:3)

di.cox

  • Искатель
  • *
  • Сообщений: 2
  • Reputation Power: 0
  • di.cox has no influence.
    • Просмотр профиля
Интервью с переводчиками
« Ответ #2 : 03 ЮЪвпСап 2002, 17:25:46 »
мне кажется, ссылка пустая - не то там, чем вы хотели с нами поделиться
проверьте пожалуйста

kopernick

  • Бодхисаттва
  • *******
  • Сообщений: 3626
  • Reputation Power: 22
  • kopernick barely matters.kopernick barely matters.
    • Просмотр профиля
    • http://www.sufism.ru
Интервью с переводчиками
« Ответ #1 : 03 РТУгбвР 2002, 01:05:46 »
В Русском Журнале опубликован и продолжает публиковаться довольно интересный цикл интервью с известными переводчиками.

Это последнее http://www.russ.ru/krug/20020801.html
Внизу страницы есть ссылки на все предыдущие интервью.
"...и козлов Я накажу" (Захария 10:3)

Tags:
 

Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской

Rambler's Top100 Rambler's Top100