ВЗ - это текст, содержащий Закон. Вы полагаете, что закон в нем изложен неадекватно? А где он изложен адекватно?
Здесь неадекватность упирается не в сам текст, а в людей, которые его используют.
Цитата: Вадим.
Он вполне определенно заявлял такую миссию.
- Можете привести точные слова?
Я без долгих поисков отвечу:
В Евангелии от Матфея (гл. 23, ст. 14) сказано: «Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь».
«Книжники» — догматические толкователи ветхозаветных законов.
«Фарисеи» — члены древнеиудейской религиозной секты, отличавшиеся особым рвением в исполнении обрядов, соблюдении правил внешнего благочестия.
Уж их трудно обвинить в незнании ТЕКСТА Закона.
Цитата: Вадим.
Любой текст искажает Традицию.
Ну, это слишком поспешное заявление. Традиция, передаваемая изустно, скорее подвергнется искажению.
Тут сошлюсь на свой ответ Еве.
Цитата: Вадим.
Христос (Помазанник) не обязательно дожен означать только Машиаха. Понятие Мессии является общим для многих религий.
В самом деле? И древние евреи, которым проповедовал И., это знали? Или Иисусу было все равно, как его поймут?
Не могу за него говорить
Но сошлюсь на текст: Христос сказал: «Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию» (ср. Лк 5, 32).
То есть можно говорить о том, что он пришел не вознаградить еврейских товарищей, а скорее наоборот.
Конечно, они ждали, что Мессия - это нечто другое. Это тот, кто возвысит их народ, а остальные народы отдаст им в подчинение.
Так это и есть проявление греха.
Иисус, конечно же знал, что понять и тем более принять его смогут немногие. Вспомните высказывания про "имеющих уши и невидящих" и тому подобное.
И с какой же религией они его связывали?
Это мы сейча говорим о религиях во множественном числе. Тогда это вряд ли имело смысл. Предполагалось, что религия - Одна, но есть множество способов служения.
"Ты ли тот, кого мы ждали, или ждать нам другого?"
Конечно, людям хочется пряников, и не хочется противоположного.
Он может и не вполне тот, кого они ждали, но явно тот, кого они заслужили.
А как насчет подробностей, типа того, что он должен приехать в Иерусалим на осле из Вифлеема? Неужели они тоже свойственны разным религиям? Или тексты Нового Завета вам тоже неважны?
Способ передвижения, например осел, не нужно превращать в догму. В таких вопросах нужно подходить со здравым смыслом и логикой, помнить о ненадежности текстов в деталях и о возможных искусственных правках с целью усиления воздействия.
Кстати, "помазанник" - это точный перевод слова "Машиах" на русский, а "Христос" - на греческий.
Ну так я про это и веду речь
Понятно ведь, что речь не идет о человеке, голова которого "помазана маслом". Речь о человеке, наделенном Божественным качеством.
Вот сравните, например, Хризостом часто переводят с греческого как "Златоуст". Точно также могли бы перевести и как "Благовест". Где-то мне даже попадался такой вариант - "Сладкоречивый", вероятно это развитие от слова "Елейноречивый".
Чувствуете, как начинают плыть конкретные значения при многочисленных переводах в разные времена...
Нужно искать той точки зрения, в которой снимаются ВСЕ противоречия. Это будет в духе Традиции.
В этом ключе и слова мои понимать следует:
Цитата: Вадим.нет большого смысла копаться в деталях и погрешностях перевода.В евангелиях приводятся слова из ветхозаветного пророчества: "дева родит..." (или "примет во чреве", цитирую все по памяти). Непорочное зачатие должно было служить подтверждением пророчества и свидетельством адекватности Машиаха Иисуса. Но евреи считают, что это именно погрешность перевода: там стоит не "бетула" (девственница), а "альма" (молодая женщина). Не в том смысле "дева". Я не знал, что это неважно.
А здесь я скорее соглашусь с евреями. Здравый смысл и логика ибо.
Вообще, догмат о непорочности был принят на каком-то там вселенском соборе (по моему на том, который был в Эфесе). До этого несколько сотен лет сей вопрос никого особо не смущал
Возможно, политический ход... Эфесцы весьма почитали свою Артемиду, а она была девственной. Вполне здравый был ход - отождествить её с Богоматерью Христовой.
И получить бескровный переход целой области в христианство, которое уже начало превращаться в официальную доктрину Империи.
Если говорить об основных направлениях иудаизма и христианства, то их связь вроде бы известна. А придумать новую религию всегда можно. Но зачем? Старых мало?
Мне нравится такой подход в стиле ЧП - есть религия людей 1, 2, 3 и 4. На первых трех уровнях все различия в религиозных вопросах могут оказаться архи-важными, но уже с 4-го все это значение различий становится СОВЕРШЕННО другим вопросом.
Я когда-то проводил очень много времени за изучением разных религиозных учений, когда увидел, что они суть одно, их различия перестали меня волновать.
Конечно, если для кого-то ДЕЙСТВИТЕЛЬНО важно самому разобраться во всех этих тонкостях, то он естественно, меня слушать не станет. А будет углубленно "рыть"...
Но религиозные вопросы невозможно решить текстологическим путем. Необходим опыт, переживание. А уж потом можно проверять, может ли этот опыт служить ключом к прояснению текстов.