Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума
Духовная культура > Искусство и литература
"Котлован" А.Платонова: возможно, самая страшная книга, написанная в России
Тихон:
Статья, процитированная wayter-ом (ответ № 2), действительно, очень интересна. И искренна, - очень по-русски.
Только непонятно, до какой же степени может дойти само-запутывание в узлах ненависти и любви, отторжения и привлечения? С каждым новым примером мне все кажется, что это вот край, дальше некуда. Ан нет, оно продолжается...
А говорить - в самом деле - больше нельзя. Но умер не язык. Умерло понимание. Поэтому каждая реплика - не более чем междометие.
Дальнейшее- молчанье...
Тихон:
Кажется, бред сам по себе стал почти повсеместным.
Это ж надо! Назвать Пруста и Хайдеггера бредом-криком. Пруст - чистая свежая вода из родника, красота сама по себе (особенно если в оригинале, на французском). Хайдеггер - сверх-ясность мысли, стройность и чистота, которая к тому же УЧИТ мыслить. Действенно учит.
Но для большинства в этой кристальной ясности - бред. Чем чище, тем бредовее. Чудеса.
iv2259:
--- Цитата: wayter от 04 пЭТРап 2014, 09:43:29 --- Смысл слова как будто не фиксировался толкователем. Этот смысл постоянно углублялся, уходил из-под ног, ускользал из виду в какой-то темной дали. Каждое слово Платонова – Ушакова превращалось в бездонную смысловую воронку. Стоило только бросить взгляд в глубину этой черной дыры, как читателя охватывал мистический ужас, какой возникает на границе бездны. Потеряв четкие смысловые границы, слова превращались в тот самый «грамматический ад» языка, который так точно увидел в «Котловане» Бродский.
<...>
Не только метафора поглощающего все котлована, но куда больше и сам способ «обездонивания» смыслов знакомых слов означали что-то вроде исторического крика о помощи. Это был сигнал бедствия, поданный эпохой. Язык, где у слов нет дна, сам по себе оказывается убийцей. Не знаю, сколько физических сил ушло у Платонова на этот опыт по передаче голоса времени, но можно только поразиться его стойкости. Написать «Котлован» и не сойти с ума – это был подвиг.
<...>
Платонов продемонстрировал искусственный советский новояз, на котором можно говорить только о мутно видимом будущем...
Отсюда
--- Конец цитаты ---
Не скажешь,что это был "советский новояз",нмв,действительно - эпоха переменилась,сам человек стал иным,необходимо"потребовался" новый язык.В те же времена оглашали его и Кафка,и Фолкнер - язык изменяющегося осознания мира,и себя.(можно добавить и Пруста,и Хайдегерра,и т.д...)Что это было - крик новорожденного или бред умирающего?Не узнаЮ.Первый не помню,второй не знаю,пока, изнутри.
wayter:
Смысл слова как будто не фиксировался толкователем. Этот смысл постоянно углублялся, уходил из-под ног, ускользал из виду в какой-то темной дали. Каждое слово Платонова – Ушакова превращалось в бездонную смысловую воронку. Стоило только бросить взгляд в глубину этой черной дыры, как читателя охватывал мистический ужас, какой возникает на границе бездны. Потеряв четкие смысловые границы, слова превращались в тот самый «грамматический ад» языка, который так точно увидел в «Котловане» Бродский.
<...>
Не только метафора поглощающего все котлована, но куда больше и сам способ «обездонивания» смыслов знакомых слов означали что-то вроде исторического крика о помощи. Это был сигнал бедствия, поданный эпохой. Язык, где у слов нет дна, сам по себе оказывается убийцей. Не знаю, сколько физических сил ушло у Платонова на этот опыт по передаче голоса времени, но можно только поразиться его стойкости. Написать «Котлован» и не сойти с ума – это был подвиг.
<...>
Платонов продемонстрировал искусственный советский новояз, на котором можно говорить только о мутно видимом будущем...
Отсюда
ds:
(просто забавно, без смысла)
Бразилец несколько лет рыл у себя во дворе котлован. Недавно его выкупил профессор-марксист за примерно 250.000$. Профессор прокомментировал, что по теории Маркса ценность вещи определяется количеством вложенного труда и раз так, то он сделал выгодную покупку!
отсюда (на португальском)
Навигация
[0] Главная страница сообщений
Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской
![]() |