Духовная традиция и современность

Духовная культура => Любимые строчки => Тема начата: Мишель от 13 дХТаРЫп 2013, 10:57:48

Loading

Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума

Название: Поэма о любви
Отправлено: Мишель от 13 дХТаРЫп 2013, 10:57:48
Суад Ас-Сабах .
Кувейт.
Дивная поэтесса...


---
Твой голос напоминает мне
Голос дождя
Серые глаза – небо в сентябре
Твоя печаль - печаль птиц,
Летящих в изгнание
Твое лицо напоминает мне
Просторы детства
Запах – кофе аромат
В кофейнях Рима
С губами, потрескавшимися от морской соли,
Преследуемый пиратскими кораблями
Разорванный между континентами
Мужчина
Что я могу сделать для тебя?

Путешествующий
От разбросанности к разбросанности
Терпящий крушение в чернильных волнах
Распятый на листе бумаги
Ты нужен всем диктаторам третьего мира
Что я могу сделать для тебя?

Как в рану
Войти хочу в твою открытую сорочку
Стать частью нервности твоей
И обморока
И прекрасной смерти

По краю вызова с тобой
Хочу дойти до дна безумия
До женственности дна

Хочу на судна борт взойти
Не признающего портов
Ни островов
И на груди укрыть тебя
От ветра
Бури, урагана
И либо я спасусь с тобою,
Или с тобою затону
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: tabula rasa от 13 дХТаРЫп 2013, 20:24:05
(http://content.foto.mail.ru/mail/om1062/_guestbook/i-20.jpg)
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: Мишель от 14 дХТаРЫп 2013, 13:11:50

Суад Ас-Сабах



Я пишу письмо твоим рукам...
Да. Твоим рукам...
Твои руки нежнее тебя
Они лучше понимают природу женщины
Ее тайны...
Ее Сокрытые миры...
Моя связь с твоими руками давняя...
Давняя...
Моя влюбленность в них давняя...
Давняя...
С тех пор, как я увидела их
В кафе Сен-Жермен в Париже...
Они сидели одни..
.Беседуя то с сигаретой «Голуаз»...
То с газетой «Фигаро»...
То с пустотой...
И рисовали в пространстве неясные формы,
Понятные только арабской женщине,
Блуждающей на обочине печали...
Как я..
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: Ева от 15 дХТаРЫп 2013, 00:48:57
Хм... Gauloises и Le Figaro? какой набор, однако: практически взаимоисключающие параграфы :-) Видимо, только арабские женщины этого не знают - француженки, скорее всего, в курсе :-)
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: Мишель от 16 дХТаРЫп 2013, 00:24:42
Не только арабские женщины этого не знают, уважаемая Ева.

Принцесса династии шейхов и эмиров Кувейта  пишет довольно смелые (для восточной женщины) поэмы. И мне до лампочки  совпадают ли с реальностью ее образы. Но для твоего пытливого ума я ставлю оригинал отрывка

أكتب هدا الرسالة ليديكنعم. ليديك...فيداك هما أكثر منك حناناو أكثر فهما لطبيعة النساءو أسرارهنو عوالمهن الداخليةإن علاقتي بيديك قديمة... قديمةو إعجابي بهما قديم... قديمبداء من اليوم الذي رأيتهما فيهفي أحد مقاهي السان جرمان في باريستجلسان وحدهماو تتكلمان مرة مع سيجارة القولوازو مرة مع جريدة الفيجاروو مرة مع اللاشيءو ترسمان في الفضاء خطوطا و أشكالالا تستطيع إن تفهمها سوى امرأة عربيةتتسكع على أرصفة الخزن.. مثلييداكهما الساحل الرملي الذي أتمدد عليهعندما تضربني العاصفةو هما النخلتان اللتان أهزهماعندما يأتيني المخاضفتتساقطان علي رطبا جنيا
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: Зейтан от 16 дХТаРЫп 2013, 00:32:02
Знаете терпеть не могу восточных женщин, типа все такие покорные а в реальности все стервы законченные.
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: Ева от 16 дХТаРЫп 2013, 00:37:28
Не только арабские женщины этого не знают, уважаемая Ева.

Принцесса династии шейхов и эмиров Кувейта  пишет довольно смелые (для восточной женщины) поэмы. И мне до лампочки  совпадают ли с реальностью ее образы.

Кувейт - очень демократическая, по сравнению с соседними государствами, страна. Женщины там имеют равные права с мужчинами. Ислам не обязателен. Хиджаб тоже. А династия Ас-Сабах (одна из основных династий страны) правит уже достаточно давно.
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: N N от 16 дХТаРЫп 2013, 00:42:31
Знаете терпеть не могу восточных женщин, типа все такие покорные а в реальности все стервы законченные.


Зачем тебе восточная женщина, да и какая-то другая вообще?! У тебя же резиновая (http://forum.sufism.ru/index.php?topic=9309.msg108643#msg108643) есть!   8)
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: abram от 16 дХТаРЫп 2013, 00:50:06

Цитировать
Зачем тебе восточная женщина, да и какая-то другая вообще?! У тебя же резиновая (http://forum.sufism.ru/index.php?topic=9309.msg108643#msg108643) есть!   8)


Он ее перекачал и она лопнула. Зейтан теперь холостой (вдовец).
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: Зейтан от 16 дХТаРЫп 2013, 00:59:51
Прикол в том что для меня любая женщина резиновая... ;D
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: N N от 16 дХТаРЫп 2013, 01:07:43
Прикол в том что для меня любая женщина резиновая... ;D 

Это не прикол, а прокол. Спалился!  ;D


Он ее перекачал и она лопнула. Зейтан теперь холостой (вдовец).

 ;D ;D ;D


"Лопнула (http://universal_ru_de.academic.ru/449177/%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C_%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE_%D1%81_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%B0%D0%B4%D1%8B) с досады"... Или с "засады" (http://www.slovonovo.ru/term/%D0%97%D0%B0%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%B0)...    8)
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: rimlyanin от 16 дХТаРЫп 2013, 04:22:14
 …не читай меня
     справа налево,
     как читают арабы...
     и не слева направо,
     как читают латины...
     и не сверху вниз,
     как читают китайцы...
     читай меня просто,
     как солнце читает свитки лугов,
     как птица - книгу цветов...
 

     «Не традиционное чтение», Суад Ас-Сабах
 
 
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: N N от 16 дХТаРЫп 2013, 12:18:50
…не читай меня ...

Не читай меня, но по (http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1101155)читай (http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1101155) (во 2-ом значении).   8)
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: tabula rasa от 11 ЬРавР 2013, 20:40:02
Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря,
 дорогой, уважаемый, милая, но не важно
 даже кто, ибо черт лица, говоря
 откровенно, не вспомнить уже, не ваш, но
 и ничей верный друг вас приветствует с одного
 из пяти континентов, держащегося на ковбоях.
 Я любил тебя больше, чем ангелов и самого,
 и поэтому дальше теперь
 от тебя, чем от них обоих.
 Далеко, поздно ночью, в долине, на самом дне,
 в городке, занесенном снегом по ручку двери,
 извиваясь ночью на простыне,
 как не сказано ниже, по крайней мере,
 я взбиваю подушку мычащим "ты",
 за горами, которым конца и края,
 в темноте всем телом твои черты
 как безумное зеркало повторяя.
И. Бродский
Название: Re: Поэма о любви
Отправлено: Мустафа от 11 ЬРавР 2013, 21:38:04

   …не читай меня
     справа налево,
     как читают арабы...
     и не слева направо,
     как читают латины...
     и не сверху вниз,
     как читают китайцы...
     читай меня просто,
     как солнце читает свитки лугов,
     как птица - книгу цветов... ,

     по диагонали...  )

     «Не традиционное чтение», Суад Ас-Сабах

Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской

Rambler's Top100 Rambler's Top100