Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума
Есть в укр. языке старое слово "рахманный" - умиротворенный, блаженный, спокойный.
РАХМАННЫЙ, рахманый, значенье двоякое; на юго-зап.и юго-вост. от Москвы: вялый, хилый, неразвязный; смирный, скучный, простоватый, глуповатый, нерасторопный; на сев. и вост. веселый, разгульный, беседливый, хлебосольный, тороватый, тчивый; щеголь; на пределах, и пр. в моск., по краю ниж и тамб., симб. и пенз. значенье смешанное, шаткое; в пск. по зап. тихий, кроткий, смирный, ручной. Рахманный пополам с дурью.
В работе «Молдавские празднования от Пасхи до Пятидесятницы», описывая «Пасху блаженных» («Paştili blăjinilor», русская радуница, «проводы»), отмечаемую в понедельник на Фоминой неделе, он пытается дать разъяснение этого древнего обычая, расшифровать понятие «блаженный» или «рахман».
Упомянув, что в этнографической литературе вопрос о «рахманах недостаточно изучен и что бессарбские молдаване никогда не называют «рахманов» «рахманами», А. Матеевич пишет, что данное поверье существует и у других народов, «прежде всего у русинов Бессарабии и Буковины, а также у буковинских гуцулов, которые называют молдавских «блаженных» «рахманами». Также данное поверье под несколько другим названием («рагмань», «рохмань», «рогмань») встречается у буковинских молдаван, румын Марамуреша и Насаудского округа в Трансильвании. Такое же поверье существует селах Галиции.
Слово «рахман» упоминается в «Словаре древнего славянского языка составленнонго по Остромирову евангелию, Ф. Миклошичу, А.Х. Востокову, Я.И. Бередникову и И.С. Кочетову» А.В. Старчевского, изданного в Санкт-Петербурге в 1899 г. Правда, там значение этого слова связывают с «браминами». Эта версия происхождения слова «рахман», как и другие (от арабского слова «рахман» - милостивый, что «рогмань» - «romani», римляне), была проанализирована А. Матеевичем. Исследователь заключает, что попытки объяснить происхождение данного слова «дальше догадок не пошли, и «рахманы» так и остались окутанными дымкой таинственности, загадочности и мистицизма».
версию происхождения даного слова от араб. raheem
Этим вопрос происхождения не снимается.Цитироватьверсию происхождения даного слова от араб. raheem
должно быть: "...от араб. rahman..." - и дальше по тексту.
Санскр. версию – от брахмана – уже упоминали Ева и этимологический словарь укр. языка. Заимствование предположить возможно, но: «брахман» в санскр. пишется через «украинское «г».Украинское "г" - это общее восточнославянское "х". Посему именно рахман, да и не украинская это байка, а самая что ни на есть русская.
Поскольку в араб. языке есть как звук «х» из «рахман», так и «украинское» «г», замена одного на другой кажется странной.Конечно.
А «Моньер-Вильямс Сэнскрит Дикшинари» рахмана не знает.Читайте лучше русско-санскритские словари. Зачем вам заранее обрубленные европейские версии. Да и рахман столь легко образуется из "брахмана", что и придумывать особо не приходится.
Санскритская версия Брахман - рулез! Но я не верю в то, что, и как между языками так возникло. Всем известно, что вся текущая цевилизация вышла с Алтая и Санкрит имеет корни в славянских языках.Да, только эту всем известную тайну почему-то не принято афишировать :-\
Причем тут арабский? Я думаю, что это смешно было бы читать специалисту. Брахман Во Истину Рахман, может быть.Арабский вполне мог формироваться под влиянием Самскрыта.
Самскрит является неправильной калькой от славянского слова "СамСкрыт" - тайного языка индоевропейского жречества.Но что является особенно обидным, господа, так это даже не то, что умалчивается общеизвестное, как то, что каждому нормальному человеку понятную этимологию они подменяют надуманными объяснениями, что мол "самскрита" (так они пишут это слово ??? - явно в русский словарь не заглядывали) образовано от пасивной формы глагольного корня "кри" (делать) в простом прошедшем времени + префикса сам - "со-", "из-"; и понимать это предлагается, как "изысканный", "искусственный", "собранный", так как язык, дескать, язык придумали индийские (!) (хэ) грамматисты для общего пользования интелектуалов и жречества!!!
Если припустить, что в Московии тоже было такое разделение, то пословица "Терпение и труд все перетрут", окажись она с 17 в., предстанет в новом, невечернем, свете.
Занятная вещь в архиве оказалась:
в доносе Третьему отделению от 16.07.1847 один из постоянных стукачей охранки сообщает о подозрительном поведении внутренних дел статского советника Надеждина. Среди прочего:
"... что в его же квартире в Москве ... по его же требованию ... совершали свой обряд, называемый радение, в коем кружились при песнопении".
Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской
![]() |