Духовная традиция и современность

Разное => Прочее => Тема начата: Остап от 14 ЭЮпСап 2008, 16:52:02

Loading

Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума

Название: Мелодрама о ложном пути
Отправлено: Остап от 14 ЭЮпСап 2008, 16:52:02
Назар ухаживает за Аллой.

(“nazar” (по араб. – умничанье) - в «Мекканских откровениях» Араби использует его в значении «person’s own reasoning and inquiry», постоянно противопоставляя его божественному наитию, считая первое неадекватным способом познания сферы божественного.
А  “Аllah”, Аллах, по арабски произноситься без буквы “х” – Алла)
Название: Re: Мелодрама о ложном пути
Отправлено: kopernick от 14 ЭЮпСап 2008, 18:42:56
(“nazar” (по араб. – умничанье) -

Насколько мне известно, назар - это взгляд, внимание (такое значение). Ср., например, фразу Yek nazar-e pir... (в известных строках про уединение): "один взгляд Мастера...".
Название: Re: Мелодрама о ложном пути
Отправлено: Остап от 14 ЭЮпСап 2008, 19:08:44
Бэ назар-э ман, это совершенно справедливо - для персидского языка. Там это зрение, точка зрения. Но в араб., наск. помню, у него больше значений - к сожалению, сейчас нету возможности проверить свое "помню" Барановым, но пока можна посм. статью http://www.ibnarabisociety.org/articlespdf/sp_mahdi.pdf  (http://www.ibnarabisociety.org/articlespdf/sp_mahdi.pdf) - статья скучная, но там есть про использованное в посте значение "назара" в Араби.
Название: Re: Мелодрама о ложном пути
Отправлено: Остап от 17 ЭЮпСап 2008, 11:54:16
Араб.-русский словарь Баранова: назар: ...6) размышление.

Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской

Rambler's Top100 Rambler's Top100