Духовная традиция и современность

Духовная традиция => Суфизм => Тема начата: Остап от 23 пЭТРап 2009, 11:23:45

Loading

Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума

Название: Помогите понять стих Руми
Отправлено: Остап от 23 пЭТРап 2009, 11:23:45
Странный стих есть в маснави Руми:

Твой прекрасный юноша/девушка - преграда лику прекрасного юноши/девушки,
твой муршид - преграда слову муршида
(стих 2345)

Как это можно понимать?
 
Название: Re: Помогите понять стих Руми
Отправлено: nothing от 23 пЭТРап 2009, 15:37:38
Странный стих есть в маснави Руми:

Твой прекрасный юноша/девушка - преграда лику прекрасного юноши/девушки,
твой муршид - преграда слову муршида
(стих 2345)

Как это можно понимать?
 

а разве это не из разряда "слова - это преграда смыслу"? 
Название: Re: Помогите понять стих Руми
Отправлено: paramariba от 23 пЭТРап 2009, 20:58:30
Странный стих есть в маснави Руми:

Твой прекрасный юноша/девушка - преграда лику прекрасного юноши/девушки,
твой муршид - преграда слову муршида
(стих 2345)

Юноша/девушка здесь, и он/она прекрасны. Джиги-джиги, любовь, самые высокие чувства и туда-сюда.
Любовь! 
Лик за этим скрывается, который всё это затеял. Джиги-джиги, высокие чувства - есть преграда лику прекрасному, который метафорически лик юноши/девушки, потому, что его отражение.

Дальше.
Твой муршид - преграда слову муршида. Здесь, возможно, речь об ослеплении за тем, что слово муршида - это одно, а твое к этому отношение и восприятие - другое. Его слов ты не слышишь, ослеплённый. Нетрудно ослепиться, потому, что за харизму говорящего ратует вся твоя внутренняя суть. Харизьма идет превыше слов. Слова ращепляются. О том, что трудно вникать в слова муршида из-за предвзятого отношения к муршиду и говорит Руми.

По идее, мюрид любит муршида, поэтому он ослеплён. Муршид источает любовь, иначе как? Но любовь мюрида не очень зрелая. Поэтому возникают колизии.
Название: Re: Помогите понять стих Руми
Отправлено: Ева от 23 пЭТРап 2009, 23:40:27
Странный стих есть в маснави Руми:

Твой прекрасный юноша/девушка - преграда лику прекрасного юноши/девушки,
твой муршид - преграда слову муршида
(стих 2345)

Как это можно понимать?
 

Остап, это было бы проще понимать в контексте.
Что там было до этого и что после этого? :-)
Название: Re: Помогите понять стих Руми
Отправлено: GEBER от 24 пЭТРап 2009, 11:56:14
Цитата Остап Дальше.
Твой муршид - преграда слову муршида. Здесь, возможно, речь об ослеплении за тем, что слово муршида - это одно, а твое к этому отношение и восприятие - другое. Его слов ты не слышишь, ослеплённый. Нетрудно ослепиться, потому, что за харизму говорящего ратует вся твоя внутренняя суть. Харизьма идет превыше слов. Слова ращепляются. О том, что трудно вникать в слова муршида из-за предвзятого отношения к муршиду и говорит Руми.


-------------------------
В принципе Руми многозначителен и Уважемый Остап показал одну из возможных граней коолейдаскопа.
Тогда будет верна и такая трактовка: Каждый выдающиеся деятель в какой бы не был области как обчно бывает просто метить круг как обчно это делают несознательные наши братья меньшие  , или просто можно сказать застолбил ПУТЬ. поэтому :"Твой муршид - преграда слову муршида."
Моя жадность не позволяет мне писать дальше ибо это тот столб об  которой,  ломают голову все как один , и синяки на лбу , у многих представителей , тех кто идеть по следу можно увидеть .
Есть и такие как Халладж кто крикнул : "Я истина ! " и тут же был закидан помидорами . Здесь есть одна невидимая грань , оно требует талантливого литератора чтоб описать всю порочность и сатиру самого нутра человека , кто не зная того обязательно выставляет себя на посмешише , себя сатиры высокого порядка , но лучшее то что есть , если все постигнут высокие стандарты , то , сзади остануться толпа , а это безобразное.
Название: Re: Помогите понять стих Руми
Отправлено: Мустафа от 24 дХТаРЫп 2009, 21:54:09
Странный стих есть в маснави Руми:

Твой прекрасный юноша/девушка - преграда лику прекрасного юноши/девушки,
твой муршид - преграда слову муршида
(стих 2345)

Как это можно понимать?
 

Возможно, что Руми слову "преграда" придал значение "образ". Лик прекрасного юноши/девушки и слово муршида - это без образность, которой не видно за образом. 
Название: Re: Помогите понять стих Руми
Отправлено: Вадим от 25 дХТаРЫп 2009, 17:42:20
Странный стих есть в маснави Руми:
Твой прекрасный юноша/девушка - преграда лику прекрасного юноши/девушки,
твой муршид - преграда слову муршида
(стих 2345)
Как это можно понимать?

Возможно, что Руми слову "преграда" придал значение "образ". Лик прекрасного юноши/девушки и слово муршида - это без образность, которой не видно за образом. 
В целом согласен, но есть детали.
За образами сначала нужно разглядеть перво-образ. Без-образность (лучше уж Вне-образность  :)) лежит дальше.
Первод, следоватльно, должен быть примерно в таком ключе:
"Образ, лелеемый влюбленым, мешает разглядеть лик (перво-образ) возлюбленной.
Образ учителя в глазах ученика - мешает восприятию того, о чем говорит учитель"
А вот слова учителя (возможно) и указывают на то, что лежит ВНЕ всякой образности.

P.S. Не помню вроде такого места в переводах Руми. Остап, есть этот стих в чьем-нибудь другом переводе?
Название: Re: Помогите понять стих Руми
Отправлено: Остап от 26 дХТаРЫп 2009, 11:48:24
Спасибо.
А стих этот есть в русском дословном переводе первого тома (дафтара) маснави, в СПб изданном - http://orientalstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=1049.
Название: Re: Помогите понять стих Руми
Отправлено: joker от 05 ЬРп 2009, 20:24:53
Странный стих есть в маснави Руми:

Твой прекрасный юноша/девушка - преграда лику прекрасного юноши/девушки,
твой муршид - преграда слову муршида
(стих 2345)

Как это можно понимать?
 

загадочные фразы, мож перевод неадекватный. а если адекватный то ничего в голову не приходит кроме того что идеальный (придуманный) мысленный образ: в первом случае - завеса узнаванию по поступкам; во втором - по слову. но и поступки и слова в свою очередь тоже являются завесой, равно как и придуманные образы. поэтому как водится - кроме Него ничего не остается_)

Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской

Rambler's Top100 Rambler's Top100