Loading
Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума
-
Один эксперт в языкознании по имени Аммон Ши больше года штудировал Оксфордский энциклопедический словарь. Одержимый новыми лексемами и терминологическими странностями, он перелопатил с карандашом в руках 21730 страниц и выписал много-премного трудных и несправедливо забытых слов. Вот некоторые интересные примеры из его книги, которая называется «Reading the Oxford English Dictionary»:
Dipnosofist (дипнософист) – человек, обучающийся в процессе застольного разговора.
Wonderclout – красивая, но малоценная вещь. От корней "диво" и "половая тряпка"
Accismus (акцизм) – притворный отказ от желаемого.
Felicificability – способность быть осчастливленным. Такой-то по натуре не очень фелицификабелен.
Frauendienst – преувеличенное рыцарство по отношению к женщине. Заимствование из немецкого. Вот где рыцари-то: в Германии.
Отсюда http://anturage.com/%d0%b7%d0%b0%d0%b1%d1%8b%d1%82%d1%8b%d0%b5-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0/ (http://anturage.com/%d0%b7%d0%b0%d0%b1%d1%8b%d1%82%d1%8b%d0%b5-%d0%b0%d0%bd%d0%b3%d0%bb%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5-%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0/)
-
Один эксперт в языкознании по имени Аммон Ши больше года штудировал Оксфордский энциклопедический словарь. Одержимый новыми лексемами и терминологическими странностями, он перелопатил с карандашом в руках 21730 страниц ...
Да, разные виды одержимости бывают...
21730 страниц! Им же несть числа. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D1%8F_%D0%BC%D0%BD%D0%B5_%E2%80%94_%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%BD) 8)
На самом деле, преогромнейшее спасибо за ссылку, уважаемый divan. :-*
-
Kakistocrasy (какистократия) – правление худших. Антоним аристократии. (По той же ссылке).
Метко выражался британский народ
-
Kakistocrasy (какистократия) – правление худших. Антоним аристократии. (По той же ссылке).
Метко выражался британский народ
Разделяю Ваше мнение, уважаемый муму.
Это так иероглифично - в одном слове столько значений: kakistocrasy = каки + 100 + crasy crazy = правление худших!
-
Kakistocrasy (какистократия) – правление худших. Антоним аристократии. (По той же ссылке).
Метко выражался британский народ
- За то мы хорошо воплощаем!!!
-
Accismus (акцизм) – притворный отказ от желаемого.
Пришла мысль, что с течением времени британцы становились менее искренни, доля лицемерия стала натуральной, менее способны радоваться, более углублены в свои мысли, и слова, обозначающие эти утраты пришлось забыть.
Но, штоп бесплатно не порочить британцев, можно еще предположить, что с течением времени сильно ускорился темп жизни и ощутимо усложнился окружающий мир. Какбэ, стало не хватать условий, чтобы чаще размышлять о собственном счастье.. ? )
Ведь сейчас приходится делать "на автопилоте" гораздо больше вещей, чем, допустим, лет 100 назад? Наверняка, современный средний человек, поэтому, более механистичен, чем его средний прапрадед? Что означает, что его эмоциональное восприятие огрубилось и стало более поверхностным, но при этом усложнился интеллект. И в словаре появляются новые слова: флудить, банить, твитнуть, троллинг, графические эмоции в смайликах - не нужно напрягаться, самому изображать на лице шутку, когда говоришь гадости. :)
-
Admurmuration (адмурмурация) – шёпот как действие. (= мур-мур; вась-вась)
Psithurism – шелест листьев на ветру. (= пси-туризм = "крыша едет не спеша, черепицей шелестя")
Не из английского, но тоже интересно:
Ah-un (Япония) - понимание друг друга без слов, возникающее со временем между влюблёнными и старыми друзьями.
Fachidiot (немецкий) — компетентный эксперт в одной области, но в общем и целом идиот.
Отсюда (http://warnet--ws.livejournal.com/3164805.html).
-
Это так иероглифично - в одном слове столько значений: kakistocrasy = каки + 100 + crasy crazy = правление худших!
если уж на русский переводить (по фоменковски), то, наверное, не "каки", а "какие-то" + 100 + .....
-
если уж на русский переводить (по фоменковски), то, наверное, не "каки", а "какие-то" + 100 + .....
Можно и так. Ваш вариант даже лучше: "какие-то 100 сумасшедших". :)
Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской