Духовная традиция и современность

Разное => Прочее => Тема начата: wayter от 07 ФХЪРСап 2011, 12:18:50

Loading

Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума

Название: Эффект двуязычия
Отправлено: wayter от 07 ФХЪРСап 2011, 12:18:50
Неудивительно, что, говоря по-чужому,  постепенно перестаешь узнавать себя.  Язык исподтишка вползает в душу даже тогда, когда ее нет, как это случилось с газетой Moscow News*. От других печатных органов брежневского времени она отличалась тем, что умела говорить, ничего не сказав, на нескольких языках сразу. Из нее мне удалось (пришлось) узнать, как называется по-английски «передовик социалистического  соревнования» и «переходящее красное знамя». Все это кончилось, когда в редакцию взяли настоящего американца. Не меняя содержания, он так отточил форму, что у газеты появился тот вольный дух, который со временем сделал ее флагманом перестройки. Ученые говорят, что всякий язык образует собственную Вселенную, путешествуя по которой мы не можем не набраться ума и терпимости.

А.Генис. Ум хорошо, а два лучше.

Полностью здесь (http://www.wday.ru/psychologies/observers/alexandr-genis/_article/55438/)
Название: Re: Эффект двуязычия
Отправлено: ds от 07 ФХЪРСап 2011, 16:15:41
По-крайней мере в двух языках я слышал поговорку "ты столько раз человек, сколько знаешь языков"
Название: Re: Эффект двуязычия
Отправлено: N N от 08 ФХЪРСап 2011, 12:11:20
По-крайней мере в двух языках я слышал поговорку "ты столько раз человек, сколько знаешь языков"

Кому только не приписывают эту сентенцию: и Карлу V Габсбургу (http://www.zen-sms.ru/aphorismes/61/3399/), и А.П. Чехову (http://www.grozny-inform.ru/main.mhtml?Part=15&PubID=19021), и другим знаменитостям (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=69005), и народным пословицам... Но большинство, всё же, сходится на том, что это цитата Гёте.

„Wie viele Sprachen du sprichst, sooftmal bist du Mensch.“ (J.W. Goethe (http://foren.germany.ru/arch/wissen/f/17354068.html))

Дословный перевод: "На скольких языках ты говоришь, столько раз ты человек."

Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской

Rambler's Top100 Rambler's Top100