Распространенное представление: во время полной луны аварии и травмы случаются чаще, чем в другое время. Эту теорию возводят к Плинию Старшему, жившему в 1 в.н.э., который писал, что лунный свет производит в человеке сонливость и оцепенение, если спать снаружи.
The lunar influence theory dates at least to the first century A.D., when the Roman scholar Pliny the Elder wrote that his observations suggested "the moon produces drowsiness and stupor in those who sleep outside beneath her beams."
Robert Seeberger, a physicist and astronomer at the Ministry of Economic Affairs, said a team of experts analyzed 500,000 industrial accidents in Austria between 2000 and 2004 and found no link to lunar activity.
Исследование 500 000 производственных травм в Австрии не обнаружило связи между травмами на производстве и фазами луны.
"It's often probably just cases of people remembering that there happened to be a full moon when something occurred," he said. "When nothing special happens, they tend not to notice what the moon is doing. So this selective memory just keeps the legend going."
Когда ничего не происходит, люди не обращают внимание на луну. Когда что-то случается, они запоминают, что была полная луна. Избирательная память позволяет легенде выжить.
http://news.yahoo.com/s/ap/20070731/ap_on_re_eu/full_moon_mishaps