10
Наука о неизвестном ((The science of unknowing - у меня вызывает ассоциацию со "
священным неведением". Если так, то:
Наука неведения)), ключевая в духовной традиции маламатийа, может быть определена как способ размещения каждой реальности - на свой собственный уровень.
Так ((Таким образом)), духовное здоровье заключается в предотвращении смешения различных уровней. Такое смешение было бы смертельным, когда
доходило бы ((amounts to = было бы ничем иным, как...)) до
<культа> личности ((обожествления - deification -индивидуума )) как таковой, или одного из ее более глубоких слоев существования.
Сейчас ((
now не обязательно сейчас, используется просто для связки, можно опустить или перевести как Далее,...)), согласно Сулами (Sulami), такой тип смешения, по сути, связан с самой идеей (notion) внутреннего <суждения> ('consideration') о себе или <видения> ('vision') самого себя (nazar). Для души <видеть> - это, в определенном смысле, <присваивать> ('appropriate') и, поэтому - <принижать> ('bring down'). Духовный прогресс предполагает измерение <неизвестного>, и любая попытка мониторинга этого прогресса означает индивидуализацию того, что принадлежит, по определению, к универсальному. Маламати отождествляют это индивидуализированное присвоение с Кораническим <
прахом> (Habd'an manthuran, XXV, 23). ((dispersed dust - "прах развеянный" - см. Коран, перев. Крачковского))
Цитата:
11
To 'blame', whether it be inner or outer, is the superior way to make such a perfidious identification difficult, if not impossible. This is attained by breaking in upon and discontinuing the complacent 'gaze' upon one's self, keeping in mind that the malamatts work is focused on the lower realms of the soul and does not impinge upon the Intellect. Their attitude is also coupled to a vigilant distrust towards any kind of self-satisfaction or pleasure that would arise from acts of devotion or virtuous behavior. In his Usul al-Maldmatiyydt wa-gbiltat al-sufiyah, Sulami emphasizes this ascetic principle of malamiyyah spirituality in a most radical manner:
They [(the maldmi)] believe that their submission is not in their hands but belongs to destiny, and that they have no choice in performing their actions. They went so far as to say that they were forbidden to find any sweetness in worship and submission because when a man likes something and finds pleasure in it while looking at it with satisfaction this is the sign that he is not in a lofty position. One of them said: "Far from you the pleasure of submission, for it is indeed a deadly poison."9
11
<Порицание> ('blame'), будь оно внешнее или внутреннее, это превосходный путь сделать такое предательское отождествление трудным, если вообще возможным. Это достигается путем прерывания и прекращения самодовольного любования самим собой, учитывая что работа маламати сфокусирована на нижних сферах души и не посягает на Интеллект. Их [маламати] позиция также связана с неусыпным недоверием (vigilant distrust) к любого рода самодовольству или
удовольствию ((чтобы не повторяться - удовлетворению)),
которое появлялось бы ((стиль))из актов богослужения или добродетельного поведения. В своем al-
Maldmatiyydt wa-gbiltat al-sufiyah, Сулами
особо подчеркивает ((стиль - подчеркивает))этот аскетический принцип духовности маламатийа в наиболее радикальной манере:
Они [(malami)] верят, что их послушание (submission) - не в их руках, а принадлежит судьбе, и что у них нет выбора в совершении своих действий. Они дошли до того, что заявили, что им запрещено находить любое наслаждение в поклонении и послушании, потому что, когда человек любит что-либо и находит удовольствие в этом, пока смотрит на это с удовлетворением, это знак того, что он - не на высокой (lofty) позиции. Один из них сказал: <Далеко от тебя удовольствие послушания, оно на самом деле смертельный яд>. 9
Цитата:
12
Such an ascetic determination illustrates most clearly, once again, that the malamiyyah perspective is, in a certain sense, centered on the lowest levels of human subjectivity, inasmuch as its starting point, or principle, manifest anything good outwardly and does not hide anything bad" (Michon 1973, p. 57). As we will see, these two tendencies may give rise to seemingly contradictory types of behavior that are respectively 'conformist' and 'aberrant.' Concerning the first of these tendencies, Sara Sviri defines malamiyyah as follows:
"The main aim of the Malamatiyya is to reach a stage in which all one's psychological and spiritual attainments become totally introverted" (Lewisohn 1999, p. 599) This utter occultation finds its spiritual models in the ascetic climate of early Islamic mysticism.
12
Такое аскетическое
установление ((determination - здесь скорее решительность или направленность)) наиболее ясно вновь иллюстрирует, что
перспектива ((видение, подход)) маламатийа, в определенном смысле, сосредоточена (centered) на самых нижних слоях человеческой личности (субъективности), поскольку ее отправная точка, или принцип:
проявлять все хорошее внешне и не скрывать ничего плохого ((Текст прерывается))
((Здесь, по-моему, произошла ошибка - текст идет не по порядку. Вместо того, чтобы закончить левую колонку на стр. 34 журнала, начат перевод правой колонки)) (Michon 1973, p. 57). Как мы увидим, эти две тенденции могут положить начало таким выглядящим противоречиво типам поведения, как <конформист> и <отклоняющийся> ('aberrant'). Относительно первой из этих тенденций, Сара Свири (Sara Sviri) определяет маламатийа следующим образом:
<Основная цель Маламатийа - достичь стадии, на которой все наши психологические и духовные достижения станут полностью обращенными в себя (introverted)> (Lewisohn 1999, p. 599). Это предельное сокрытие (utter occultation) находит свои духовные модели в аскетическом настроении раннего Исламского мистицизма.
Цитата:
13
The figure of Uways Qarani10 is most representative in this respect. Farid al-Din 'Attar tells us about him:
"during his life in this world, he (Uways) was hiding from all in order to devote himself to acts of worship and obedience" ('Attar 1976, p. 28 ). 'Attar also relates is the congenital limitations of the concupiscent, individualistic soul (nafs). In this respect, malamiyyah spirituality tends to embody a perspective that may be considered to be at odds with the general religious climate of Islam. The Koran centers its reminder on the use of intelligence as a means to reconnect with God and it repeatedly appeals to this intelligence in man. Although the deceptiveness of the lower soul is also a major Koranic theme, man is far from being defined by the Koran in terms of his identification with his nafs. The malamiyyah inspiration, by contrast, appears to be less intellectual in its approach since, as we have seen, it builds on the opacity and distorting power of the soul.
13
Фигура Uways Qarani 10 наиболее показательна в этом отношении. Farid al-Din 'Attar рассказывает о нем: <во время его жизни в этом мире, он (Uways) скрывался ото всех с целью посвятить себя актам поклонения и смирения (obedience)> (Attar 1976, p. 28 ). Attar также повествует ((
теперь возобновляется перевод левой колонки)) ((Текст настолько сложный, что порядок фраз уже роли не играет
))
о прирожденных (congenital) ограничениях чувственной (concupiscent), индивидуалистической души (nafs). В этом отношении, духовность маламатийа имеет тенденцию к олицетворению (embody) перспективы, которая может рассматриваться как разногласие с общим религиозным настроением Ислама. Коран сосредотачивает свое напоминание на использовании рассудка (intelligence) как способа воссоединения (reconnect) с Богом и неоднократно взывает к этому рассудку [в человеке]. Несмотря на то, что обманчивость нафса также является основной Коранической темой,
человек далек от определения Кораном в терминах его (человека) отождествления с его же нафсом ((стиль)).
Вдохновение маламатийа ((дословный перевод здесь не годится. Мб. то, что вдохновляет последователей маламатийа)), по контрасту, выглядит менее рассудочным в своем
приближении ((approach - подходе, методе)), поскольку, как мы видели, оно строится на неясности (opacity) и
искаженности (distorting) силы души ((стиль)).
<конец перевода>