Тут меня картина натолкнула на мысль продолжить одну тему...
Цитата: картина от 10 Января 2012, 19:38:36
Может быть иллюстрацию к изменению значения слова до противоположного? Так откуда ж мне знать если до неузнаваемости??Вот пример, не до неузнаваемости (Вадим, при всем уважении, с пониманием):
Цитировать[/size]"Сознание" и "осознанность" вообще стали для меня обозначать СОВСЕМ не то, что обозначали раньше.
"Сознание" для меня сейчас - это то, что мешает "осознанности"... не буду вдаваться в значения. "Сознание" не переходит ни на какие "уровни" - оно просто становится менее "загроможденным" и более "прозрачным"...
http://forum.sufism.ru/index.php?topic=3822.msg84349#msg84349Кто его знает? Может и школа "бессознания" скоро откроется.., и только в ней смогут объяснить и научить, что это такое.
Предвидя различные возражения, сразу дам пояснения. Под словом "сознание" у ПДУ понимается одновременно и собственно Сознание и Осознанность. Но при переводах или при редактурах это различение оказалось потерянным.
ГИГ также не настолько владел русским языком, чтобы вовремя исправить эту ошибку, ему оставалось лишь удивляться и сокрушаться - "как этот чертов Успенский умудряется так исказить смысл, в точности передавая его (Гурджиева) слова"...
Когда речь идет о "степенях сознания" - нужно понимать степени Осознанности (Само-осознанности). Когда речь шла о том, что у каждого центра - "свое сознание", тут имелось в виду собственно Сознание.
За это искажение никого нельзя винить. Дело в том, что к началу 20-го века различение Сознания и Осознанности в научной (европейской) психологии давно было утеряно. Эти слова употреблялись как синонимы. То есть данная путаница не зависит от языка (будь то русский, английский или немецкий). В сочинения психологов под словом "сознание" могут пониматься: "ум", "восприятие", "психика", "разум", "осознание", "мысль", "чувство" и все что угодно. Причем эти подмены неосознанны (непроизвольны), то есть
это не систематическая замена термина, которую можно легко привести к ясному прочтению.
Впрочем, этой путаницей страдают переводы на европейские языки почти ВСЕХ учений Традиции. Надо отдать должное суфизму... У него такие разветвленные схема латаиф и лестница преобразования нафс, что их невозможно напрямую перевести на искаженный язык европейской Психико-логии и тем самым исказить.