Loading

Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума

Голосование

Читаете ли вы Коран?

Да
9 (69.2%)
Нет
4 (30.8%)

Проголосовало пользователей: 13

Голосование закончилось: 29 ЭЮпСап 2006, 20:03:21

Автор Тема: Коран с суфийской точки зрения  (Прочитано 3367 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

rimlyanin

  • Аскет
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Reputation Power: 22
  • rimlyanin barely matters.rimlyanin barely matters.
    • Просмотр профиля
Коран с суфийской точки зрения
« Ответ #11 : 18 ШоЭп 2007, 12:03:09 »
Сравнить переводы не могу."Читаю" перевод Крачковского."Красной нитью" во всём переводе Священного текста-слова:"Может вы будете богобоязненны".Размышление над словами,притчами,видимо, должно произвести первоначальный эффект-"БОГОБОЯЗНЕННОСТЬ".Богобоязненность-как следствие размышлений о том,что мы ничто перед Творцом Милостивым и Милосердным.Что мы не Центр вселенной,а только капля в Океане,возомнившая себя "филиалом" Океана.При чтении Корана надо относится к Книге с должным ПОЧИТАНИЕМ.Нельзя читать её,когда у тебя "перерыв на обед".Чтение Корана,видимо,наиболее ДЕЙСТВЕННО,после того, как мир "успокоится",после захода солнца.Желательно не допускать "блуждающих мыслей",когда читаешь Священный текст.Отдавать себе отчёт,что перед тобой не учебник математики или очередной роман Дарьи Донцовой.По видимому,при таком отношении к Тексту,будет получен "эффект". Такое вот Ощущение))

Nurjan

  • Искатель
  • *
  • Сообщений: 24
  • Reputation Power: 0
  • Nurjan has no influence.
    • Просмотр профиля
Re: Коран с суфийской точки зрения
« Ответ #10 : 02 РЯаХЫп 2007, 14:50:19 »
Цитата: vah
Цитата: "Barefoot"
Предлагаю в этой теме обсудить следующие вопросы:
1. Какой перевод Корана(на русский) наиболее близо к суфизму(перевод суфия может есть?)
2. Как правильно читать Коран с суф.точк.зрен.
3. Ощущения от чтения Корана(поделимся?)


1.Крачковский однозначно, а вообще не лучше ль самому выучить божественный язык и читать в оригинале
2. Ставить ударения на каждом звуке и читать в ритме
3. Получше чем от впечатлений от Торы
Muhebbet otu yaman ken!

Feano

  • Неофит
  • **
  • Сообщений: 34
  • Reputation Power: 0
  • Feano has no influence.
    • Просмотр профиля
    • http://edu.of.ru/ezop/
Коран
« Ответ #9 : 19 пЭТРап 2007, 12:31:30 »
Спасибо за интересную ссылку!

Близок к оригиналу может быть голос своего сердца...
Если человек слышит Его, то знает все книги мира и принимает все религии, не делает различения истоков духовности...

По хризолитовому своду
Покоев Шаха начертали
Слова, что из Корана взяли,
Слова, что дарят свет народу…

Орнамент этих дивных слов,
Как звезд блистающих скрижали -
Те письмена из звездной дали
Являют таинства веков.

- Кроме деяний благородных…
людей Земли
Уж ничего не сохранится! В них взошло
Сиянье звезд в морях просторных…

((()))

По хризолиту золотым начертано навек:
- Твори добро! Оно тебя спасет, о, человек!

Но что спасением зовем? Возврат или уход?
Уход туда, откуда свет вернет тебя в народ!

Слагая добрые дела, мы строим вечный Храм.
Так пирамида все века стремится к небесам.

Ее загадкою живут пытливые умы,
И возвращенья Слова ждут из мрака суеты.

ИЗ КОРАНА ЛИ…

Из Корана ли возьму,
У Хафиза ль извлеку…
Но отдам в одни лишь Руки,
Мой венок ко дню разлуки.

К пальцам тонким прикоснусь,
Да в сей мир уж не вернусь…

На зеркальной глади вод
Этой гавани разлук
Ждет меня мой лучший Друг –
Мой судья, Отец, мой Бог.

Под ветрами – парусами
Каравелла уж стоит,
В путь сбираться мне велит
Налегке… но со стихами…

Брызг соленых ощущая
Вкус на жаждущих губах,
Обращусь я ныне в прах,
Мир обычный покидая…

И в хрустальные просторы
На узорных крыльях века
Я умчусь от человека
Вдаль, где гаснут разговоры

nomade

  • Искатель
  • *
  • Сообщений: 14
  • Reputation Power: 0
  • nomade has no influence.
    • Просмотр профиля
    • http://apesadumbrado.livejournal.com/
Re: Коран с суфийской точки зрения
« Ответ #8 : 18 пЭТРап 2007, 17:16:46 »
Цитата: "Barefoot"
Предлагаю в этой теме обсудить следующие вопросы:
1. Какой перевод Корана(на русский) наиболее близо к суфизму(перевод суфия может есть?)
2. Как правильно читать Коран с суф.точк.зрен.
3. Ощущения от чтения Корана(поделимся?)


Ни один перевод не может быть близок к оригиналу.
Для ознакомления советую почитать перевод Эльмира Кулиева.

Нет суфийской точки зрения для прочтения Корана. Возьми авторитетный тафсир и читай.
Десять лет я не мог найти дорогу назад, а теперь позабыл откуда пришел.

Nil

  • Энтузиаст
  • ****
  • Сообщений: 404
  • Reputation Power: 0
  • Nil is looked down upon.
    • Просмотр профиля

Feano

  • Неофит
  • **
  • Сообщений: 34
  • Reputation Power: 0
  • Feano has no influence.
    • Просмотр профиля
    • http://edu.of.ru/ezop/
Коран с суфийской точки зрения
« Ответ #6 : 10 пЭТРап 2007, 10:11:02 »
"...лучший перевод - Валерии Пороховой..."
а ссылочку можно?

Nil

  • Энтузиаст
  • ****
  • Сообщений: 404
  • Reputation Power: 0
  • Nil is looked down upon.
    • Просмотр профиля
Коран с суфийской точки зрения
« Ответ #5 : 06 пЭТРап 2007, 01:30:01 »
Сугубо личное мнение: лучший перевод - Валерии Пороховой. Могу читать только его.

Крачковский, говорят, самый точный, но это не перевод, а подстрочник, о чем и говорил сам переводчик. Поэтому этот вариант хорош для востоковедов, но не обладает никакой художественной ценностью для обычного человека.

Barefoot

  • Искатель
  • *
  • Сообщений: 4
  • Reputation Power: 0
  • Barefoot has no influence.
    • Просмотр профиля
    • http://linesun.ru
Коран с суфийской точки зрения
« Ответ #4 : 06 пЭТРап 2007, 01:08:09 »
Узнал про перевод Корана Аль Мунтахаб. Говорят мощный вариант. Арабы в составе. Этого перевода пока не нашел в магазинах. Пока есть только Кулиев, который тоже считается сильным. Кто читает Аль Мунтахаб?? Каковыв отличия, чтоб два не покупать

Barefoot

  • Искатель
  • *
  • Сообщений: 4
  • Reputation Power: 0
  • Barefoot has no influence.
    • Просмотр профиля
    • http://linesun.ru
Коран с суфийской точки зрения
« Ответ #3 : 07 ФХЪРСап 2006, 21:57:07 »
Неужели никто этим не интересовался? Кто учится, спросите у шейхов, пожалуйста!

vah

  • Аскет
  • *****
  • Сообщений: 638
  • Reputation Power: 0
  • vah has no influence.
    • Просмотр профиля
Re: Коран с суфийской точки зрения
« Ответ #2 : 29 ЭЮпСап 2006, 20:14:12 »
Цитата: "Barefoot"
Предлагаю в этой теме обсудить следующие вопросы:
1. Какой перевод Корана(на русский) наиболее близо к суфизму(перевод суфия может есть?)
2. Как правильно читать Коран с суф.точк.зрен.
3. Ощущения от чтения Корана(поделимся?)


1. читал в переводе Саблукова, но не знаю насколько это близко к суфизму, хотя не представляю суфизма без Корана.
2. не знаю, как сердце подскажет.
3. сшибает напрочь. (очень похоже на Ветхозаветные Книги Пророческие - по духу, по ощущениям, по притягательности).
ВАХ

Barefoot

  • Искатель
  • *
  • Сообщений: 4
  • Reputation Power: 0
  • Barefoot has no influence.
    • Просмотр профиля
    • http://linesun.ru
Коран с суфийской точки зрения
« Ответ #1 : 29 ЭЮпСап 2006, 20:03:21 »
Предлагаю в этой теме обсудить следующие вопросы:
1. Какой перевод Корана(на русский) наиболее близо к суфизму(перевод суфия может есть?)
2. Как правильно читать Коран с суф.точк.зрен.
3. Ощущения от чтения Корана(поделимся?)

Tags: Коран 
 

Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской

Rambler's Top100 Rambler's Top100