Loading

Портал суфизм.ру | Что такое суфизм? | Суфийский орден Ниматуллахи | Правила поведения на форуме | В помощь начинающим
Четвертый путь | Карта сайтов | Журнал "Суфий" | Контакты | Архив электронного журнала | Архив форума

Автор Тема: Стихотворение Дж.Нурбахша "Лотфе пир-э"  (Прочитано 1418 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

админ

  • Ариф
  • ******
  • Сообщений: 1064
  • Reputation Power: 3
  • админ has no influence.
    • Просмотр профиля
Стихотворение Дж.Нурбахша "Лотфе пир-э"
« Ответ #1 : 29 РТУгбвР 2005, 08:24:58 »
Прозаический перевод стихотворения д-ра Дж. Нурбахша
"Лотфэ пир-э" ("Милость наставника")


Мое сердце не останется безмолвным –
Оно поймано в Его сети*.
И если оно не погибнет от этой страсти,
То только по милости Мастера.

Его боль – истинное лекарство,
Огонь в сердце жжет и жжет без конца.
И если он не угаснет,
То только по милости Мастера.

Боже, сделай меня более любящим!
Заставь меня отбросить интеллект, поверь мне!
И если я искренен,
То только по милости Мастера.

Я не ищу опьяненности,
Я ничем не обладаю.
И если я не претендую на собственное бытие,
То только по милости Мастера.

Я отрину рассудок и стану безумцем.
И если я преуспею в уничтожении
своих мирских проявлений,
То только по милости Мастера.

Я страдаю от боли, я оставил свое сердце.
Меня больше ничего не интересует.
Другими словами, если я потерял себя,
То только по милости Мастера.

Я – несчастная, жалкая душонка,
Влюбленная в боль и несчастье.
И если я страдаю от Его боли,
То только по милости Мастера.

Его любовь – надежда для моей души.
Она приносит успокоение сердцу, она – мое убежище.
И если моему сердцу неведом никто, кроме Него,
То только по милости Мастера.

Если мое сердце покинуло меня,
Вознеслось и обрело мир в Его небесах,
То только по милости Мастера.

Если мое сердце бродит по Его кварталу
В поисках Его прекрасного лица
И постоянной жажде Его,
То только по милости Мастера.

Я мотылек и свеча,
Я сокровище и пустышка.
И если я чужд сам себе,
То только по милости Мастера.

Я попрошайка Его любви,
Повторяющий Его имя день и ночь.
И если я все еще говорю о Его красоте,
То только по милости Мастера.

Сердце полно огнем,
сжигающим эго без остатка.
И если этот огонь наложил печать на мои уста,
То только по милости Мастера.

Я не ищу иного, чем Он.
Если Он взглянет на меня лишь на миг
Я смогу одарить светом и солнце, и луну.
Но и это, я знаю, только по милости Мастера.

                Дж. Нурбахш, из "Дивани Нурбахш"

Перевод А.Шелаева

-----------
Примечания:

Лутф — мягкосердие, доброта, милость Аллаха.
«Божественная милость».
http://www.sufism.spb.ru/wiki/Slovar'SufijjskixTerminov/L?v=w8m

Пир — «старец», глава ордена дервишей, духовный наставник
http://www.sufism.spb.ru/wiki/Slovar'SufijjskixTerminov/P/PiR?v=rg2

Tags:
 

Персидский суфизм | Антология суфийской поэзии | Энциклопедия духовной культуры | Галерея "Страна Востока"
Издательство "Риэлетивеб" | Джалал ад-Дин Руми | Музыка в суфизме | Идрис Шах | Суфийская игра | Клуб Айкидо на Капитанской

Rambler's Top100 Rambler's Top100