Мысли о ценности земного бытия обусловили структуру философской и интимной лирики Соловьева, тот "символизм", который станет впоследствии столь важным для творчества молодого А.Блока, А.Белого и других поэтов-"соловьевцев" начала XX века. Подлинный смысл каждого явления (и означающего его слова) раскрывается у Соловьева-лирика в результате объединения по меньшей мере двух рядов значений: земного, эмпирически-реального и "высокого", мистически-идеального. Так, Солнце - это и солнце, и "Солнце любви"*, "час разлуки" - это и время расставания с возлюбенной, и тот момент развития "Души мира", когда материя отторгается от духа, и т.д. Сам образ героини в лирике Соловьева допускает, как правило, эти же две интерпретации - реальную и мистическую. <...>
Отсюда двоякое звучание его лирики. С одной стороны, "внешний мир в поэзии Соловьева как бы дематериализуется"2, реальные картины растворяются в мерцании "неземного света", с другой - поэзия Соловьева никогда не порывает с такими образами, которые могут быть истолкованы и в эмпирическом плане. Более того: образы реальные, чувственно воспринимаемые Соловьев явно предпочитает отвлеченным рассуждениям, умозрительным символам или романтическому буйству фантазии. "Земной план" изображаемого очень существен: он раскрывается не только как подобие идеальной сущности явлений, но и как единственный путь к ее постижению. Отсюда поиск слов-образов, значение которых не ограничивалось бы их "первым" планом, но и не разрывало бы с ним, "синтезируя" в символе две стороны объективного мира: материальную и идеальную.
З.Минц. Вступительная статья к книге: В.С.Соловьев. Стихотворения и шуточные пьесы.С.Писатель.Л.1974.С.28.
----------------
2 Г.А.Бялый. Поэты 1880-1890 гг. М.-Л.1972.С.34
Выделено автором.
* * * * * * * * * * * * *
* Аналогично у Руми "солнце" означает и солнце, и Шамса, его наставника.
В.С.Соловьев переводил Хафиза.
Можно поставить вопрос о влиянии суфийской поэтики на творчество Соловьева и русских символистов.