Как я праздную Новый Год(перевод стихотворения Дж.Нурбахша)О, спутник каждого мгновения моей жизни,
Ты – спокойствие мира.
Ты – радость; ты – свет.
Ты – моя безопасность; ты – мое убежище.
Ты – свидетель моих печалей.
Ты – моя стойкость, ты – моя сила.
Ты слишком величествен,
Чтобы я мог живописать тебя.
Ты – мой Новый Год и мое празднование.
Ты – счастье моей души.
Ты – мой возлюбленный, ты – моя любовь.
Ты – жизнь моей души.
О, мой трепещущий кипарис,
Ты – мое терпение; ты – мое отдохновение.
О, мои обретения и потери,
Ты – все, что я имею, и все, чего я не имею.
Я бы принес в жертву свою душу
Только за то, чтобы ты поставил ногу на мою голову.
Но ты игнорируешь меня
И ни во что не ставишь.
Ты не находишься среди чистых,
Ибо ты – сама чистота.
Ты не ограничен верностью,
Ибо ты – сама верность.
Я – любитель боли:
Ты – мое бедствие; Ты – моя боль.
Я сражен любовью:
Ты – мой врач; Ты – мое лекарство.
Ты – мой Новый Год и мое празднование.
Ты – счастье моей души.
Ты – мой возлюбленный, ты – моя любовь.
Ты – жизнь моей души.
На пути преданности
Ты – искатель и искомое.
В поэме любви
Ты – и замысел и воплощение.
С тех пор, как Ты сострадательно ступил
В царство моего сердца,
Ты – надежа, живущая в моей груди;
Ты то, что я поминаю мысленно.
Ты – мой Новый Год и мое празднование.
Ты – счастье моей души.
Ты – мой возлюбленный, ты – моя любовь.
Ты – жизнь моей души.
Новогодняя ёлка у Мастера ))