НАДПИСЬ К КНИГЕ "ВКУС КОРНЕЙ"
Тому, кто порвал узы света и избрал стезю одиноких, кто живет затворником в камышовой хижине, радостна встреча с понимающими мужами и не доставит радости общение с людьми чужими. Он не станет попусту спорить о книгах древних мудрецов, но не сочтет пустой жизнь в обществе простых людей среди волшебных красот облачных гор. На лоне вод и посреди зеленых долин он будет внимать напевам пахарей и рыбаков, но не пустит в свое сердце алчность и гордыню, не попадет в тенеты пагубных страстей. Так, держась вдали от многословных речей и изощренных рассуждений, он проживет свой век в довольстве.
Мой друг Хун Цзычэн принес мне свою книгу "Вкус корней" и попросил меня сделать к ней надпись. Поначалу у меня не было желания ее читать. Но вот когда мне удалось отрешиться от суетных забот, я взял ее в руки и понял, что она прямо указывает на сокровенную истину жизни и открывает глубочайшие таинства человека. Слова ее не из тех досужих речей, что влетают в ухо, чтобы тут же слететь с языка. Для мира они подобны целительному уколу иглы, и они заставляют людей очнуться от сна. Название же книге дано: "Корни овощей". Видно, что писана она так же усердно и заботливо, как растят овощи в огороде. Почтенный Хун говорил: "Небо обременило меня немощью тела, а я поборю ее вольностью сердца. Небо послало мне тяжкие испытания, а я преодолею их, храня верностью возвышенной правде". Он черпал силы в невзгодах: вот о чем нельзя не задуматься. Пусть знают все: в корнях овощей таится истинный вкус!
Писал Юй Кунцзянь
Хун Цзычен - Вкус корней читать ->
http://www.vedanta.ru/library/hun_zi_chen/chapters.php