Миямото Мусаси
<Книга пяти кругов>
<Много лет провел я в занятиях искусством школы Двух мечей, и теперь впервые пожелал разъяснить в книге его суть. Вот почему в начале десятого месяца двадцатого года эры Канъэй (1643) я пришел на гору Ивато, что в области Хиго острова Кюсю. Я совершил поклонение Небу и отбил поклоны перед Каннон. Я - самурай и родился в области Харима, а мое имя - Симмэн Мусаси-но-ками. Ныне мне исполнилось шестьдесят лет от роду....>
***
О РИТМЕ В БОЮ
Каждому явлению присущ свой особый ритм. А ритмы в воинском искусстве невозможно постичь без упорных занятий.
Осмотревшись вокруг, легко замечаешь ритм в танце и музыке. Когда соблюдается ритм, танец или музыка привлекательны.
В воинском искусстве, будь то стрельба из лука или ружья или фехтование, все подчиняется ритму и его действию. Ни в одном виде искусства или ремесла нельзя идти наперекор ритму.
Во всяком событии тоже есть свой ритм. Возьмем, к примеру, жизнь самурая. Ее можно разделять по свойствам различных ритмов - ритму расцвета или упадка, ритму согласия и разлада. То же самое происходит и в жизни торговца: тут есть ритм, приносящий богатство, или ритм, несущий разорение. У каждого мгновения жизни есть свой ритм. Нужно уметь различать ритм расцвета и ритм упадка во всех явлениях. Вот над чем следует много думать.
В воинском искусстве можно различить множество разных видов ритма. Прежде всего надо различать ритм, творящий гармонию, а потом учиться узнавать ритм разлада. Нужно уметь различать ритм, которому легко следовать, ритм, которого можно держаться время от времени, и ритм, действующий наперекор. И действие всех ритмов, будь оно расслабляющим или напряженным, медленным или быстрым, тоже присуще воинскому поединку. Но главное, если не будет постигнуто действие противоборствующего ритма, в искусстве боя не будет прочной основы.
В сражениях, где все решает мастерство, надо уметь чувствовать ритм каждого противника и противостоять непредвиденному действию врага. Тогда можно победить своих противников, овладев ритмом <пустоты>, который превосходит ритм, идущий от разумного понимания.
В этой книге каждая глава тоже имеет свой ритм. Нужно хорошо усвоить ритмы для того, чтобы понять смысл написанного здесь.
....
***
ТРИ РАЗНОВИДНОСТИ КРИКА
Существуют три разновидности крика: крик начальный, крик в середине и крик завершающий. Все они соответствуют различным моментам боя. Крик - это знак силы, и поэтому люди кричат, например, на пожаре. Еще люди кричат, желая противостоять ветру или водной стихии. Вообще же в крике выражается сила.
Во время битвы начальный крик должен быть как можно более решительным, а крик в разгар боя должен быть устрашающим и идти из низа живота. Одержав победу, издают очень сильный крик. Таковы три разновидности крика.
То же и в поединке один на один: желая напугать противника, изготавливаются для нанесения удара, одновременно издавая устрашающий крик, и тотчас наносят удар. Бывает и так, что крик издают после удара: таков победный крик. Эти две разновидности крика называются <предшествующий> и <последующий>. Не следует издавать громкий крик именно в момент удара. Крики же в бою издаются для того, чтобы лучше овладеть ритмом схватки. Для этого надо издавать устрашающий крик. Пусть ученики хорошо об этом подумают.
***
ОБНОВЛЕНИЕ СЕБЯ
Если в поединке долго не удается добиться преимущества, нужно отказаться от прежних замыслов, попытаться найти для себя новый ритм и таким образом <обновить себя>. Так можно продолжить путь к победе. Всякий раз, когда поединок не ладится, резко меняйте свои намерения и добивайтесь победы какими-нибудь новыми, более выгодными способами.
Крайне важно уметь <обновлять себя> в ходе большого сражения. Тот, кто хорошо сведущ в воинском искусстве, может определить безошибочно, когда нужно сделать это. Об этом надо хорошо подумать.
В.В. Малявин . <Боевые искусства: Китай. Япония.> М.: ООО>Издательство Астрель>, ООО <Издательство АСТ>, 2002. - 416 с.: ил. - (Китайская классика: новые переводы, новый взгляд).