Согласен, ошибки лучше исправлять, особенно если это обижает тех, кого они касаются - зороастрийцев в нашем случае.
Можно запретить произносить слово огнепоклонник, что будет связано с некоторыми техническими сложностями - слово встречается и в речи, и в научной лит-ре, и в названих произведений живописи, и в художественной литературе. Или можно раскрывать смысл того, что скрывается за этим словом применительно к зороастризму. То есть вести просветительскую работу: преодолевать заблуждения, напоминать о том, что зороастризм - вера в Бога, а не в огонь, и проч.
Несколько схожая проблема существует при употреблении слова дервиш. Слово означает, как известно, нищий. И в свое время материальная нищета была характерна для многих дервишей. Мы же используем это же слово в современном мире, где многое изменилось, и у некоторых людей возникает когнитивный диссонанс.
Какой у нас предпочтительный план действий? Отказаться от этого термина вообще или объяснять, что в нынешнюю эпоху он приобрел несколько иной смысл? Или вот кружащиеся дервиши. Вообще-то говоря, правильней было бы назвать их дервишами тариката мевлевийа (поскольку обычно именно их имееют в виду). И конечно же, кружащиеся дервиши верят в Бога, а не в кружения. Название ложное. Но надо ли с ним бороться?